2009/12/5

秋天是第二個春天




















各位親愛的家人朋友:

讀到一句〈異鄉人〉的作者卡謬說的話:「Autumn is a second spring when every leaf is a flower.
(秋天就像是第二個春天,每片葉子都是花朵)」(當然,原來他是用法文講的吧。)。

在倫敦,時序已進入深秋,對這句話很有體會。有個陽光正好的週日午后,心血來潮徒步穿過
在住處北方的Blackheath,到heath另一頭的小鎮去拜訪朋友。(關於heath這個字,查了字典,是
「歐石南」或「荒原」,還是長滿歐石南這種植物的荒原的意思。在英國的文學作品裡,其實常
常可以看見用這個字來描寫地景。連小時候讀的福爾摩斯系列,也不停的出現這個讓我印象深刻
的字眼。

其實荒原並不荒涼(事實上,那一區應該是倫敦近郊的富人區之一),沿途天寬地闊的秋天景色,
讓人一路走來非常享受。

不論你在哪裡,都祝 平安快樂。


沒有留言: